Selasa, 13 September 2011

Kuroki Meisa - Wired Life


Konbanwa (menjelang "ohayou") minna-san!!!!! Hari ini hii-chan bakalan post lagunya Kuroki Meisa yang berjudul "Wired Life". Lagu ini dipake buat ending kedua dari anime epic Ao no Exorcist. Single terbaru Kuroki Meisa yang baru rilis tanggal 31 Agustus kemaren ini cukup ear-catching, lho, minna-san~ silakan denger sendiri..




 Romaji Lyric:

(WIRED......)

mau chou no you ni HIRARI
chuu ni tadayou fukashigi na hikari
koko wa dokoka betsu no sekai
mitasarezu oboeru memai

kishikan ni nita itami
miushinai samayou migi? hidari?
miminari ni majiru negai
rakka suru sokudo wa kawaranai

Cut the Rope
Cut the Rope

atama o meguru suuchi wa
rasen o egaki kyuujoushou
juudai na ayamachi ni mo kizukazu ni

hito kara hito e to tsunagaru
awaku seiran ni kagayaku Wire
totemo kirei de marude kinu no ito
kore ga unmei to iu kusari na no ka

sagashite demo karamatte
tadoritsukenai
What is Wired Life
nogarerarenai nante
oroka de utsukushii
There is Wired Life

yubi no sukima SURURI
mata tsukamezu kiete shimau ryuushi
doko made ga yume no tsuzuki
miageta sora nigoru tsuki

kanashimi ni nuru kusuri
asa ga kite mo yakeni ikigurushii
hisomu honoo ni yureru fuurin
tasuke motomete'ru donna fuu ni?

Cut the Rope (to the Future)
Cut the Rope

akanai tobira no kagi
mitsukaranai to nageku nara
arata na kotoba o mirai e tsunagete

hito kara hito e to tsunagaru
awaku seiran ni kagayaku Wire
totemo kirei de marude kinu no ito
kore ga unmei to iu kusari na no ka

sagashite demo karamatte
tadoritsukenai
What is Wired Life
nogarerarenai nante
oroka de utsukushii
There is Wired Life

Wired Life
Wired Life
Wired Life...

(Ah)
tenbin ni nani o nosete
nani o dou
kurabete iru no?
seki tatta dareka no
isu o
toriatte
sonna ni hoshigatte
me no mae ni wa kabe shika mienai basho na no ni

hito kara hito e to tsunagaru
awaku seiran ni kagayaku Wire
totemo kirei de marude kinu no ito
kore ga unmei to iu kusari na no ka

sagashite demo karamatte
tadoritsukenai
What is Wired Life
nogarerarenai nante
oroka de utsukushii
There is Wired Life

Wired...
Wired Life
Wired...
No escape from this Wired Life

sagashite demo karamatte
tadoritsukenai
What is Wired Life
nogarerarenai nante
oroka de utsukushii
There is Wired Life

English Translation:

(WIRED......)

As soft as a nimbly dancing butterfly,
a wondrous light hangs in the atmosphere.
This place is a totally different world,
and all I can discern is the bright dizziness.

I'm losing sight of this eerily familiar pain,
so I wander about. Should I go right or left?
While voices of wishing blend with the ringings in my ears,
the speed of my fall does not change.

Cut the Rope
Cut the Rope

The value of the numbers in my head
spiral upward rapidly.
I still haven't realized my grave mistake.

Faintly sparkling blue wires
connect one person to another.
They look beautiful, almost like silk threads.
Could they be the chains also known as "fate"?

I'm searching, but I become entwined
and unable to reach my destination.
What is Wired Life?
That it cannot be avoided,
how foolish and beautiful this is.
There is Wired Life.

I still cannot seize the particles
slipping through my fingers and disappearing.
Just how long is this continuation of a dream?
When I gaze up into the sky, I see a dulling moon.

I have applied some ointment to relieve my grief,
but once it's morning I'm still painfully suffocating.
As the wind chimes sway to the lurking flames,
in what manner am I seeking help?

Cut the Rope (to the Future)
Cut the Rope

Rather than simply lament over the fact
that I cannot find a key to the locked gate,
I might as well build a bridge to the future with new words.

Faintly sparkling blue wires
connect one person to another.
They look beautiful, almost like silk threads.
Could they be the chains also known as "fate"?

I'm searching, but I become entwined
and unable to reach my destination.
What is Wired Life?
That it cannot be avoided,
how foolish and beautiful this is.
There is Wired Life.

Wired Life
Wired Life
Wired Life...

(Ah)
What has been placed on a scale,
how and to what
will it be compared?
People are so greedy that
they take each other's seat
as soon as someone stands up
and leaves his seat, despite the fact that
they're all in a place where all they can see before them is a wall.

Faintly sparkling blue wires
connect one person to another.
They look beautiful, almost like silk threads.
Could they be the chains also known as "fate"?

I'm searching, but I become entwined
and unable to reach my destination.
What is Wired Life?
That it cannot be avoided,
how foolish and beautiful this is.
There is Wired Life.

Wired...
Wired Life
Wired...
No escape from this Wired Life

I'm searching, but I become entwined
and unable to reach my destination.
What is Wired Life?
That it cannot be avoided,
how foolish and beautiful this is.
There is Wired Life.

Kanji:

(WIRED……)

舞う蝶のようにヒラリ
宙に漂う不可思議な光
ここはどこか別の世界
満たされず 覚える目眩

既視感に似た痛み
見失いさまよう 右?左?
耳鳴りに混じる願い
落下する速度は変わらない

Cut the Rope
Cut the Rope

頭をめぐる数値は
螺旋を描き急上昇
重大な過ちにも気づかずに

人から人へとつながる
淡く青藍に輝くWire
とてもきれいでまるで絹の糸
これが運命という鎖なのか

探して でも 絡まって
たどり着けない
What is Wired Life
逃れられないなんて
愚かで美しい
There is Wired Life

指のすきまスルリ
またつかめず消えてしまう粒子
どこまでが夢の続き
見上げた空 にごる月

かなしみに塗る薬
朝が来ても息苦しい
潜む炎に揺れる風鈴
助け求めてる どんな風に?

Cut the Rope (to the Future)
Cut the Rope

開かない扉の鍵
見つからないと嘆くなら
新たな言葉を未来へ繋げて

人から人へとつながる
淡く青藍に輝くWire
とてもきれいでまるで絹の糸
これが運命という鎖なのか

探して でも 絡まって
たどり着けない
What is Wired Life
逃れられないなんて
愚かで美しい
There is Wired Life

Wired Life
Wired Life
Wired Life…

(Ah)
天秤に何を載せて
何をどう
比べているの?
席立った誰かの
椅子を
取り合って
そんなに欲しがって
目の前には壁しか見えない場所なのに

人から人へとつながる
淡く青藍に輝くWire
とてもきれいでまるで絹の糸
これが運命という鎖なのか

探して でも 絡まって
たどり着けない
What is Wired Life
逃れられないなんて
愚かで美しい
There is Wired Life

Wired…
Wired Life
Wired…
No escape from this Wired Life

探して でも 絡まって
たどり着けない
What is Wired Life
逃れられないなんて
愚かで美しい
There is Wired Life

MP3 download here

Tidak ada komentar: