Sabtu, 30 April 2011

VOCALOID ARTICLE SERIES: Hatsune Miku, Megurine Luka, Kagamine Rin, Kagamine Len, & Len Append - SPIRAL GAME




Romaji:
hikari kagayaku tooku de kimi ga yonderu
ibasho motomete arukidasu
sono saki e to...

tokei no hari wa gozen reiji o sashi
kikoeru oto wa ano basho e iku Sign


doushite koko ni iru no ka
IKITERU NO? SHINDERU NO?
nani mo wakaranakute
futeki na emi o ukaberu
KIMI NO ME NI UTSURU KUROI MONO
ugokidasu Time Limit
tsugi tsugi kieteiku karada doko ni tsurete kareru no ka?
kimerareta shimei no tame ni
koushite arasoi wa tsuzuku no?

tomedonaku afureru karada no naka de
umareru kimochi taisetsu na hito o mamoru tame
erabareshi mono ashita ni mirai o motomete
sou bokura wa ikiteiru mou ichido kimi ni au tame

tomaranu shoudou souzou dekinu hodo no kyoufu
kyou jibun ga yarubeki koto
himitsu no Password dare ni mo oshiecha
DAME DAME DAME DAME
konran no naka de konton to uzumaku kyouki
ittai itsumade konna GEEMU o tsuzukeru no?
toumei ni chikai basho nigetari shinai to chikai
Count Down 3 2 1

nagareta chi no kioku mo itsuka wa kiete
taisetsu na hito no basho e modoreru you ni...

hikari yori mo hayaku tonde ikitai
motto tsuyoku ai suru hito mamoru tame

susundeiku michi miushinatte shimawanu you ni
sou bokura o terasu kore de owari...na no?
KIBOU NO MUKOU
arifureta nichijou no keshiki
SHIAWASE no naka de tarinai nanika o kanjite
sou kimi ga inai doko e kiete shimatta no?
shinobi yoru kage futatabi hajimaru GEEMU

English Translation:

In the radiant distance, you are calling for me.
Seeking a place to belong, I start walking
towards your place and its beyond...

The clock's hands are pointing at 12 o'clock midnight.
What I can hear, is a sound signaling for me to go there.

Just what am I doing here?
Am I still alive? Am I already dead?
I can't seem to understand anything.
SOMETHING BLACK IS BEING REFLECTED IN YOUR EYES,
with a fearless and unrivaled smile.
The time limit is set into countdown.
One by one, where will the disappearing bodies be taken?
In order to complete the missions,
must the conflict continue like this?

Within my body, my emotions endlessly overflow,
urging me to protect those precious to me.
Oh the chosen ones, seek your future in your tomorrows.
That's right, we're still alive, in order to see you again.

The uncontrollable impulse, unimaginable terror,
and the things you must carry on today.
The secret password must not be leaked to anyone,
must not, not, not, not!
In the midst of the confusion is chaos and swirling madness;
just how much longer must this type of game be continued?
Vowing not to run away from places that are nearly transparent,
let's count down: 3, 2, 1.

Memories of our shed blood will eventually fade,
and I hope we'll be able to return to the people precious to us...

I want to fly there at a speed faster than light,
just so that I can protect my loved ones better.
So that we will not lose our way as we advance,
light is shining on us. This will be the end...maybe?
Having reached HOPE, in its BEYOND,

see an ordinary-looking scenery.
However, something feels amiss in this moment of happiness.
Ah, you're not with me. Have you disappeared into some place?
A shadow sneaking up to me sets another game into motion.

Kanji:

光輝く 遠くで 君が呼んでる
居場所求めて 歩き出す
その先へと・・・

時計の針は 午前0時を指し
聞こえる音は あの場所へ行くサイン(Sign

どうしてここに居るのか
イキテルノ? シンデルノ?
何も理解出来(わから)なくて
不敵な笑みを浮かべる
キミノメニウツル クロイモノ
動き出す制限時間(Time Limit
次々消えていく体 どこに連れてかれるのか?

決められた Mission(使命)の為に
こうして争いは続くの?

とめどなく溢れる 体の中で
生まれる感情(きもち) 大切な人を守る為
選ばれし者 明日に未来を求めて
そう僕らは生きている もう一度 君に会うため

止まらぬ衝動 想像できぬ程の恐怖
今日 自分がやるべき事
秘密の暗号(Password) 誰にも教えちゃ
ダメ ダメ ダメ ダメ
混乱の中で混沌と 渦巻く狂気
一体いつまでこんなゲームを続けるの?
透明に近い場所 逃げたりしないと誓い
Count Down 3 2 1

流れた血の記憶も いつかは消えて
大切な人の場所へ 戻れるように・・・

光よりも速く 飛んでいきたい
もっと強く 愛する人守るため
進んでいく道 見失ってしまわぬように
そう僕らを照らす これで結末(おわり)・・・なの?

キボウノムコウ
ありふれた 日常の景色
シアワセの中で足りない 何かを感じて
そう君が居ない どこへ消えてしまったの?
忍び寄る影 再び始まるゲーム

MP3 download here

Tidak ada komentar: